Среда, 16.07.2025, 10:34Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Форма входа

Категории раздела

Traduzioni canzoni [27]
Переводы с итальянского и на итальяснкий Traduzioni da italiano e italiano (чтобы прослушать песню, ссылку на mp3 нужно скопировать в строку поиска браузера\ per ascoltare la canzone, un link a MP3 che si desidera copiare nella barra di ricerca del tuo browser)
Racconti Sergey Kozlov [5]
Просто милые и умные сказки на ночь Fiaba Semplicemente bella e intelligente per la notte

Поиск

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Catalog articles
Главная » Статьи » Traduzioni » Racconti Sergey Kozlov

Ёжикина гора
Давно уже Ёжик не видел такого большого неба. Давно уже не было такого, чтобы он вот так останавливался и замирал. И если кто у него спрашивал, зачем он останавливается, отчего замирает, Ёжик все равно бы ни за что не смог ответить.
— Ты куда глядишь, Ёжик? — спросила Белка.
— А, — сказал Ёжик. И махнул лапой.
— Ты что там увидел? — спросил Муравей.
— Молчит, — сказала Белка.
— Задумался, — проворчал Муравей и побежал по своим делам.
А Ёжику вдруг показалось, что он впервые увидел этот лес, этот холм, эту поляну.
Что никогда-никогда до этого ничего подобного он не видал.
«Как же так? — думал Ёжик. — Ведь я столько раз бежал по этой тропинке, столько раз стоял на этом холме».
И деревья были такие необыкновенные — легкие, сквозящие, будто сиреневые, и полны такой внутренней тишиной и покоем, что Ёжик не узнавал знакомые с детства места.
— Что же это? — бормотал Ёжик. — раньше не видел всего?
И птицы, те немногие птицы, что остались в лесу, казались теперь Ёжику необыкновенными.
«Это не Ворона, это какой-то Орел кружит над лесом, — думал Ёжик. — Никогда не видел такой огромной птицы».
— Все стоишь? — спросил Муравей. — Я уже вон какую соломину оттащил, а он все стоит.
— Не мешай ему, — сказала Белка. — Он думает.
— Думает, думает, — проворчал Муравей. — Что бы стало в лесу, если б все думали.
— Подумает, и все, — сказала Белка. — Не мешай.
— Все вы бездельники, — сказал Муравей. — Все вы друг за дружку горой. — И убежал.
А Ёжик про себя поблагодарил Белку, потому что он слышал разговор где-то далеко-далеко, будто говорили на облаках, а он — на дне моря.
«Какая она добрая, — подумал о Белке Ёжик. — Почему я раньше никогда ее не встречал?»
Пришел Медвежонок.
— Ну что? — сказал он. — Что делать будем?

Ёжик смотрел на лес, на холм, на Ворону, кружащую за рекой, и вдруг понял, что ему так не хочется отвечать, так не хочется спускаться со своей горы... И он стал благодарно думать о том, по чьей доброте на этой горе оказался. 

È stato a lungo Hedgehog non visto un grande cielo. Si è a lungo non sono stati tali che ora così fermato e congelato. E se qualcuno gli aveva chiesto perché si fermò, perché si blocca, Piccolo Riccio ancora non sarebbe mai stato in grado di rispondere.
- Sei in cui si guarda, Piccolo Riccio? - domanda Vaia.
- A, - disse Piccolo Riccio. E agitò la sua zampa.
- Hai visto lì? - domande Formice.
- Tace, - ha detto Vaia.
- Pensosa, - ringhiò Formice e corse la sua attività.
Un Piccolo Riccio un tratto sembrava che lui ha visto la foresta, la collina, questa compensazione.
Senza mai-mai nulla di simile non aveva visto.
"Come? - Pensiero Piccolo Riccio. - Dopo ho incontrato tante volte su questa strada, molte volte in piedi sulla collina.
E gli alberi erano così inusuale - luce, correnti d'aria, come il viola, e pieno di tale pace interiore e tranquillità che Piccolo Riccio non riconosce i luoghi dell'infanzia familiari.
- Che cosa è? - Mormorò Piccolo Riccio. - Non è visto in precedenza di più?
E gli uccelli, gli uccelli pochi che rimangono nel bosco, ora sembrava  Piccolo Riccio straordinaria.
"Non è Raven, è una sorta di un'Aquila reale che volteggia sopra la foresta - pensiero  Piccolo Riccio .- Non ho mai visto un tale uccello enorme ".
- Tutto quello che in piedi? - Domande Formice. - Ho già tirato fuori po 'di paglia, ma lui si ferma.
- Non disturbare lui - ha detto Vaia. - Pensa.
- Pensa, pensa, - borbotte Formice - Che cosa sarebbe diventato nel bosco, se tutti pensavano.
- Pensare, e di tutti, - ha detto Vaia - Non disturbare.
- Tutti voi Slackers, - disse Formice. - Tutti voi a vicenda su per
 difendere a spada tratta. - E corse via.
E Piccolo Riccio si ringrazia Vaia, perché ha sentito una conversazione in qualche luogo lontano, come se parlasse alle nuvole, e lui - in fondo al mare.
"Quello che è buono - il pensiero di Vaia Piccolo Riccio. - Perché non l'avevo mai visto no? "
A venuto Piccolo Orso.
- Ebbene? - Ha detto. - Che cosa?

Piccolo Riccio guardò il bosco sulla collina, il Corvo, vorticoso di là del fiume, e d'un tratto capì che non si desidera rispondere, in modo da non vogliono scendere dalle loro montagne ... 

E fu grato a pensare, sulla cui bontà sulla montagna è stato.

Категория: Racconti Sergey Kozlov | Добавил: Veta_M (27.02.2010) | Автор: Svetlana W
Просмотров: 685 | Теги: переводы | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2025 | Бесплатный конструктор сайтовuCoz